സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 23:20
MOV
20. ആകയാൽ രാജാവേ, തിരുമനസ്സിലെ ആഗ്രഹംപോലെ വന്നുകൊള്ളേണം; അവനെ രാജാവിന്റെ കയ്യിൽ ഏല്പിച്ചുതരുന്ന കാര്യം ഞങ്ങൾ ഏറ്റിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
20. Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part [shall be] to deliver him into the king’s hand.

KJVP
20. Now H6258 therefore , O king, H4428 come down H3381 according to all H3605 the desire H185 of thy soul H5315 to come down; H3381 and our part [shall] [be] to deliver H5462 him into the king's H4428 hand. H3027

YLT
20. And, now, by all the desire of thy soul, O king, to come down, come down, and ours [is] to shut him up into the hand of the king.`

ASV
20. Now therefore, O king, come down, according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the kings hand.

WEB
20. Now therefore, O king, come down, according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the king\'s hand.

ESV
20. Now come down, O king, according to all your heart's desire to come down, and our part shall be to surrender him into the king's hand."

RV
20. Now therefore, O king, come down, according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deriver him up into the king-s hand.

RSV
20. Now come down, O king, according to all your heart's desire to come down; and our part shall be to surrender him into the king's hand."

NLT
20. Come down whenever you're ready, O king, and we will catch him and hand him over to you!"

NET
20. Now at your own discretion, O king, come down. Delivering him into the king's hand will be our responsibility."

ERVEN
20. Now, King, come down any time you want. It is our duty to give David to you."



Notes

No Verse Added

History

1 ശമൂവേൽ 23:20

  • ആകയാൽ രാജാവേ, തിരുമനസ്സിലെ ആഗ്രഹംപോലെ വന്നുകൊള്ളേണം; അവനെ രാജാവിന്റെ കയ്യിൽ ഏല്പിച്ചുതരുന്ന കാര്യം ഞങ്ങൾ ഏറ്റിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king’s hand.
  • KJVP

    Now H6258 therefore , O king, H4428 come down H3381 according to all H3605 the desire H185 of thy soul H5315 to come down; H3381 and our part shall be to deliver H5462 him into the king's H4428 hand. H3027
  • YLT

    And, now, by all the desire of thy soul, O king, to come down, come down, and ours is to shut him up into the hand of the king.`
  • ASV

    Now therefore, O king, come down, according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the kings hand.
  • WEB

    Now therefore, O king, come down, according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him up into the king\'s hand.
  • ESV

    Now come down, O king, according to all your heart's desire to come down, and our part shall be to surrender him into the king's hand."
  • RV

    Now therefore, O king, come down, according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deriver him up into the king-s hand.
  • RSV

    Now come down, O king, according to all your heart's desire to come down; and our part shall be to surrender him into the king's hand."
  • NLT

    Come down whenever you're ready, O king, and we will catch him and hand him over to you!"
  • NET

    Now at your own discretion, O king, come down. Delivering him into the king's hand will be our responsibility."
  • ERVEN

    Now, King, come down any time you want. It is our duty to give David to you."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References